About Me

Hany Mourad is a writer and translator by nature. He writes opinion articles in Arabic language and provides translation services to all types of businesses, with a particular focus on MENA and GCC regions.

With two B. A. degrees in English and Arabic languages, and abundant wealth of experience in writing, translation, revision, editing and project management, Hany provides translation services to businesses and institutions regardless of their domain. His services are aimed at those who seek seamless and accurate translation, in order to convey their message in the finest way.

Hany works towards assisting his clients realize their targets by providing top quality and cost effective translation, while ensuring their overall satisfaction and exceeding their highest expectations.

Hany worked as a Translation Manager for the international Middle East Newspaper in London and DAT S. A. E., in Egypt.

هاني مراد كاتب ومترجم بسجيّته. فهو ينثر مقالات الرأي بالعربية، ويقدم خدمات الترجمة للشركات كافة ويولي اهتماماً خاصاً بمنطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا، ودول مجلس التعاون الخليجي.

ومع تسلحه بشهادتين جامعيتين في اللغتين العربية والإنجليزية، وارتكانه إلى ثروة وافرة من الخبرات المتراكمة في الكتابة، والترجمة، والمراجعة، والتحرير، وإدارة مشروعات الترجمة، فإنه يقدم خدماته إلى مختلف الشركات والمؤسسات، بغض النظر عن مجالات عملها أو تخصصاتها. وتستهدف خدماته أولئك الذين يتطلعون إلى إخراج أعمالهم بكل دقة وبراعة، لنقل رسالاتهم على أكمل وجه ممكن.

وإذ يسعى هاني مراد إلى بذل المساعدة إلى عملائه، حرصا على تحقيق أهدافهم، فإنه يطمح دائما إلى تلبية حاجاتهم، وتجاوز أقصى توقعاتهم، من خلال الالتزام بأعلى معايير الجودة، والحد من التكلفة.

عمل هاني مراد، مديرا لقسم الترجمة والمراجعة العربية بجريدة الشرق الأوسط الدولية، بلندن، ومديرا لقسم التعريب بشركة دار الترجمة، في القاهرة.